x

【閱讀】愛德華的神奇旅行

文/潔西卡 

But answer me this:How can a story end happily if there is no love?
可是,如果沒有愛,故事怎麼會有幸福的結局?

這句話,如果曾看過「來自星星的你」這齣韓劇,應該會對男主角都敏俊在其中一集裡詰問自己的這段台詞特別有感,而這段話正出自知名的兒少童書作者凱特‧狄卡密歐(Kate DiCamillo)所著的《愛德華的神奇旅行》(The Miraculous Journey of Edward Tulane)書裡的片段。

乍聽,韓劇「來自星星的你」似乎與《愛德華的神奇旅行》毫無關連,但細究之後,就會發現兩者皆因「尋愛」的主題而緊緊相連著。書本裡的文字幻化成劇中男主角都敏俊和女主角千頌伊內在與外顯的特質,亦是男主角理解與啟發「愛」的枕邊讀物,而某些重要時刻出現在書中優美的描繪文字更成了男女主角體會「愛」的意涵時所說的台詞。因此,《愛德華的神奇旅行》這本書打破了戲劇與童書間年齡的藩籬,成了戲劇本身討論之外,風靡許多成人的熱門讀物。


作者凱特擅長以溫潤且細緻的筆觸書寫故事,故事的主人翁也多以動物為主要角色設定,讓劇情充滿童話般的想像和寓言似的描繪,並透過少量的繪畫插圖呈現出文字裡現實與奇幻並存的世界。

無論是《傻狗溫迪客》(Because of Winn-Dixie)裡以狗狗溫迪客熱天溫暖的性格讓主角忘卻孤單的故事,《雙鼠記》(The Tale of Despereaux)中以老鼠描繪出非典型的王子與公主的希望故事,或是《愛德華的神奇旅行》以非生命個體的陶瓷兔子愛德華來描述一段愛人與被愛的旅程,都很難不被書裡性格鮮明的主人翁性格所吸引,以及書裡以愛、勇氣與希望等溫暖力量的主軸所照亮感動。

 
而《愛德華的神奇旅行》這本書除了獲得美國 Parents’Choice Foundation 春季金牌選書與環球報兒童文學獎等多項肯定與翻譯成國語言版本外,這幾年也陸續有改編成為兒童舞台劇在美國各地進行巡演,以更生動的演出來詮釋這部動人的作品。

舞台劇介紹片段:

The heart breaks and breaks
and lives by breaking.
It is necessary to go
Through dark and deeper dark
And not to turn
─ from “The Testing-Tree,” by Stanley Kunitz

心,一次次破碎,
活著,因為心碎。  
心,必須穿越黑暗,直入更黝暗深處,
再也不能回頭。
─摘錄自史坦利.柯尼茲作品〈試煉樹〉
 
書從引用詩人史坦利.柯尼茲的作品作為起始,闡述一位不懂得愛人的華美陶瓷兔子愛德華在主人一次搭船意外離開了原先摯愛他的小主人愛比琳,在海中漂流初嘗分離的滋味,卻也因分離而再次相遇下一任主人漁翁夫婦的愛時,學會與理解了傾聽與關懷。這似乎在提醒著我們,別因在備受關愛的自負之下,遺忘了同理的對待與包容。


接著,愛德華歷經一次又一次不同方式對待的遭遇與傷害之後,在某次被女主人當作稻草人用來驅鳥的時候,終於了解之前每位主人對他的愛,但他卻總是以錯誤的方式回報,如同現在這位女主人一樣。也突然了解之前在與小主人愛比琳一同聽著奶奶所說公主變成疣豬被射殺的故事,縱使有著美麗的外在,倘若彼此不懂愛的話,在眼中所見就毫無存在的意義。
 
 
「如果你一點都不想愛人和被愛,你的生命旅程就毫無意義。」
「 一定會有人來帶你走的,可是你必須先打開自己的心門。」

陶瓷兔子愛德華在相遇與分離的旅程中,體驗關於分離、忌妒、痛苦、心碎的幽暗黑谷,讓所獲得愛與被愛的各種面向更顯珍貴,但愛德華卻因為害怕再一次的受傷而緊閉心房,所以不抱任何期望,在與同樣身在娃娃店裡的一位百年娃娃說了這段話之後,命運引領著愛德華與小主人愛比琳女兒相遇的完美結局。


「年少青澀時的我們,對愛或許有些自負與揮霍;
成熟受傷過的我們,對愛或許有著害怕付出或失去的躊躇。」

我偶爾在想起那些人生中所曾經交錯過的悲傷或懊悔時翻閱這書,每每都被文字裡所透出那股因為愛所帶來的勇氣與希望而溫暖的療癒著。

我想,無論對任何年齡層來說「愛!永遠都是一趟學習與體驗的美好旅程。」
 

圖片出處 / Bagram Ibatoulline , Kate DiCamillo FB , thecoterie.org

tag / 愛德華的神奇旅行 來自星星的你


「haveAnice」編輯部,請多指教啦!nice

have315nice give27nice nice

comment

YOU MAY ALSO LIKE...

haveAnice編輯部's OTHER ARTICLES

Other Articles

當創作者和作品一起攤開在你眼前,haveAnice Festival會後報告(一):不只是買書喝咖啡
text / 劉秝緁;cover photo / Ding Dong ;photo / teikoukei、Ding Dong 2017年4月,線上雜誌「haveAnice 有質讀誌」以台日友好的關係為基底,開啓了第一回「Culture & Art Book Fair in Taipei」 ,呈現生活中不同面相的藝術創作。同年7月,續以咖啡為題,舉辦了 「Culture & Coffee Festival in Taipei」,期許將即刻的流行風潮,凝聚成更深入的文化體驗。在兩個活動皆邁入第三回的2018年底,累積共四回的能量,台日共計 160 個品牌,一齊聚集在「haveAnice Festival 有質生活文化展」共同噴發!這是一場由生活延伸而來的文化盛典,一號倉庫以咖啡為題,除了可以品嘗到各家不同的風味,還能觀看不同地區的咖啡文化以其延伸的器具風貌。二號倉庫中的每一本書、每一份創作物,再再展現了創作者豐富的世界觀。同時,相關工作坊與不間斷的音樂LIVE表演,都讓人用身體感知生活更多可期的想像力,為明年儲備好靈感前進!沒來到的人只能說很可惜,但歡迎跟著haveAnice會後報告用力搥心肝吧。註:這篇只是綜合性報導,之後還有紙本、咖啡、音樂、地方誌等五個主題的會後報告!︵︵︵︵︵︵︵︵︵︵︵︵︵︵︵︵︵︵︵︵︵︵︵︵︵︵︵︵︵︵  1 號倉庫—咖啡|喝上一整圈也不會心悸,倒是心動的成分比較高 ︶︶︶︶︶︶︶︶︶︶︶︶︶︶︶︶︶︶︶︶︶︶︶︶︶︶︶︶︶︶
×